• |
  • 極速報價
  • |
  • etnet專輯
    etnet專輯
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定
過往專欄
Word Discovery
趣味投資法暢所欲妍HR唔易做辦公室政治論盡中港台時事要聞圖窮秘現中環人金錢世界呈分試 你要知小事大意義全城聚焦點政•漫料理NatFix我家私房菜素心Cook心理攻防戰綠路閑人好書看多點Pris形象教室形象UP!保哥快趣煮Green Monday看透生死親子語我要初創政策.正察跳躍中國時空筆記留心站財玄廣進點歷史看真點時勢造網紅Online有話兒DR-Max 一點就明Bella vita 美好生活iMoney 熱點Talk Of The Town活得健康點親子芬享不藥而癒人生燦爛點凱文隨筆尋寶島盛衰關鍵國金與投資留給囝囝IC理財打工秘笈樂活人生SME 解密「港」創業‧談管理心靈加油站「男」言之隱滾蛋吧,腫瘤花生味辦公室健康透視抗癌煮意知‧解醫學創業兵團匯對達人容我細說言歸政傳政經頑石不低頭為理發聲郎旋風薰香療法男士診症室抵玩自助遊句句有骨星座命理念力•氣功手機應用tips睛益求精嚴浩 LIKE!見微知著跟著陶冬找美食數碼潮人廣告有晴踏出退休第一步識食•惜食有種CEO叫做莊潮爆網事羅湖橋兩邊娛樂酷辣辣思歪思正十萬八千里樂本健‧教室特首選舉趣食60秒入廚101觀自然•觀香港有種生活政本清源心筆在妍維基解碼IT戰國誌煮酒論政今日趣聞馬壇.誌趣星期二周融愛瘋Apps美美道來大國崛起智醒日誌@中小企「營」刃而解Smart Buying甜品工房Education Calculator家事法庭升學信箱新手媽媽怪獸父母營營樂樂親子專題財富非常道謝國忠看勢獨唱團京城近觀原來如此乾坤挪移街坊食神Keyman森巴舞睇波LU文化導遊精神解碼抗癌兵團有營生活吾道崢廣見聞名家名畫商務英語型品薈我心中的米芝蓮歐洲直擊旅途中食得喜Leadership Coaching一哥教攝影心晴百態乳你同行專科專論人愛衣裝Word Discovery科技趨勢愛情故事投資達人政治擂台藝術投資秘笈抗癌點滴寵物情緣淘寶lization電影一線網絡鬼故主.管微博一分鐘管理娛樂有理進攻SAT古今名錶政‧經‧女人The Beauty Factor議會內外石油戰爭男女情色談金說匯風水環境學細味建築Green Hong Kong星光伴我行我吃過的米芝蓮A+孩子上海觀察京城札記鐵娘駕到食客三千創富新思維海外升學信箱Today's Web藝術投資世界在讀什麼-雷美華潮得起Business English飛越地球村紅酒情報職場物語股場琦手鑽石媒人Mei Ling好愛情‧壞愛情性治療師手記名牌女王嶺南人語醫美正當時黃金時代醫美正當時一份好工美麗不妥協上班纏下班逅

01/02/2012

用英文講新春語最忌譯得不中不西

  • 收藏文章
  • Ally

    Ally

    最漂亮英文專業試老師。自小熱衷鑽研英語、分享心得,酷愛研究遣詞用字、文法活用,討厭硬記生吞詞彙生字、死記爛背文法規則。自有一套獨特的英語教學方法——「語境技巧」(Context Approach) ,著重語境理解及語文邏輯,達到有效表達和溝通。

    Word Discovery

  最經典的新春恭賀語,非「恭喜發財」莫屬。

 

  「恭喜發財」應如何繙譯﹖這句別具中國特色的恭賀說話,最傳神的繙譯是音譯"Kung Hei Fat Choi",不少熟悉中國文化的外籍人士,也會說"Kung Hei Fat Choi",何必直譯﹖以為人家無知。正如,我們講Merry Christmas,不必附加一句「聖誕快樂」。

 

  若要以英文直譯出「恭喜發財」的意思,可用"Wish you prosperity"或"May you have a prosperous New Year"。

 

  不中不西的繙譯最不可取,絕對不要將「恭喜發財」說成"Wish you fat choi"。

 

Red Packets ≠ Red pocket

 

  未到元宵,你是否已經急不及待拆利市(red packets)呢﹖

 

  Packet與pocket的拼寫相近,容易混淆。加上red packets(利市)和pocket money(零用錢),均與金錢有關,就更易搞亂。

 

  Packet解「小袋」,「利市」即「紅封包」,所以應稱為red packets。

 

  其他例子有:a packet of chocolate (一包朱古力)、a packet of potato chips (一包薯片)。

 

  郵包除了稱為parcel,也可以稱為packet。例句:I received a small packet today(今天我收到一個小郵包)。

 

  Pocket則是指「口袋」,例如,手袋內的小格叫patch pockets,有拉鏈的叫zip pockets。

 

  Pocket用作形容詞,可以解「袖珍的、小型的」,譬如,pocket dictionary(袖珍字典)。

 

Rich用法多變

 

  最近一套電視劇有句對白說:「錢可以解決的問題,就不是問題。」說得真輕鬆,當然是出自有錢人(the rich)的口。

 

  英文有不少形容詞解「富裕的」,例如,rich、wealthy、affluent、well-off和prosperous。

 

  Prosperous形容整個城市繁榮、興旺,用於個人通常見於祝賀語,譬如,Wish you a prosperous New Year(祝你有個富足的新年)。

 

  Rich的用法最多,除了解作「有錢的」,也可以形容數量或含量多,例如,Salmon is rich in Omega-3(三文魚含有豐富的奧米加3)。Rich亦可以形容顏色、氣味、聲音等:rich red (濃豔的紅色)、rich aroma(濃郁芳香)、rich bass voice(深沉的低音)。Rich還可以形容生活多采多姿(a full and rich life)。

 

  Rich和wealthy用於正式書信或日常談話均可。Affluent是書面用詞,而well-off就最口語。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【香港好去處】etnet全新頻道盛大推出!全港最齊盛事活動資訊盡在掌握!► 即睇

我要回應

版主留言

放大顯示
師傅靈靈法
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ