19/11/2021
如何用英文表達「我已改變主意」、「180度轉變」?學識這7個片語!(附情境+實用例句)
Zephyr Yeung
Zephyr Yeung
從小喜歡英文且極具好奇心,奈何小時候發問時往往都會被告知「背左佢啦」,心有不甘繼而透過閱讀和研究來尋根究底,長大後深深了解香港人學習英語時會遇到的障礙,並研究出獨有的方法瞬速提升英文水平,從此不再視學英文為畏途。你ready好晉升為「職場英語達人」未?
職場英語教室
逢周五更新
Credit: https://stock.adobe.com
正所謂「世事難料」,即使作出了決定,我們仍然有可能會改變主意的。當情況有變,或經過深思熟慮而改變原先的選擇或決定時,該怎麼用英語表達?本周,筆者會與分享你7個片語,讓你學會不同表達「改變主意」的方式。快來看看這些實用的片語及例句吧!
1. To change sb’s mind (改變主意)
例子1:
A: Well......I don't think I want to hang out with you guys after work.
(嗯……我下班後不想和你們一起出去了。)
B: What do you mean? I thought you said we were going shopping together.
(甚麼意思?你不是說和我們一起去購物的嗎?)
A: I know, but I changed my mind. I'm too tired today.
(是的,但我改變了主意了,我今天太累了。)
例子2:
My client changed his mind at the very last minute.
我的客戶在最後一刻改變了主意。
2. To have a change of heart (改變主意)
例子1:
The manager had a change of heart by the time he left the conference room.
當經理離開會議室時,他已經改變主意了。
例子2:
I had a change of heart after a serious conversation with the department head.
在與部門負責人認真交談後,我改變了主意。
例子3:
Chris was going to sell his house but had a change of heart at the last minute.
Chris打算賣掉他的房子,但在最後一刻又改變了主意。
3. Let me think it over (讓我再考慮一下)
例子1:
A: Are you sure that this is the right decision for you?
(你確定這對你來說是正確的決定嗎?)
B: ^Hang on a minute. Let me think it over.
(請稍等,讓我再考慮一下。)
^ Hang on a minute=稍等片刻。當你希望有更多時間來思考是否有需要改變主意時,你可以說hang on a minute,以請對方稍等。
4. On second thought (在仔細考慮以後; 深思熟慮後)
Credit: https://stock.adobe.com
例子1:
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
一開始我以為我喜歡這個計劃,但深思熟慮後我發現我未能接納它。
例子2:
A: Let’s chill out after work.
(下班後去放鬆一下吧!)
B: OK.
(好呀。)
B: On second thought…... I'd rather stay home and take care of my kid. How about we hang out tomorrow instead?
(仔細考慮後,我還是在家裡照顧孩子好了。 我們明天出去玩怎麼樣?)
5. On /upon reflection (經過反思後; 深思熟慮後)
例子:
Upon reflection, we decided to create a better work/life balance. Therefore, we would close on every Wednesday starting from 27th November.
經過深思熟慮,我們決定創造更好的工作生活平衡。 因此,我們將在 11 月 27 日起的每個星期三休息。
6. After careful consideration (經過慎重考慮)
“After careful consideration”是指「經過慎重考慮」,為較正式的表達方式。
例子:
After careful consideration, I have decided to leave so as to explore new opportunities and develop my career further.
經過慎重考慮,我決定離任,以探索新的機會,並進一步發展我的事業。
7. Did a 180 (180度的大轉變)
Credit: https://stock.adobe.com
“Did a 180” 可用來形容某人的態度來了個180度的大轉變。
例子:
I was pretty happy with the job initially, but my boss did a 180 and decided to change the terms of my employment.
起初我對這份工作頗滿意的,但老闆的態度來了個180度的大轉變,並決定更改合約條款。
樂本健【年度感謝祭】維柏健及natural Factors全線2件7折► 了解詳情