01/07/2022
Out of office?設置休假自動回覆訊息,可展現你的職場禮儀及專業態度(附3部曲+Email範例)
Zephyr Yeung
Zephyr Yeung
從小喜歡英文且極具好奇心,奈何小時候發問時往往都會被告知「背左佢啦」,心有不甘繼而透過閱讀和研究來尋根究底,長大後深深了解香港人學習英語時會遇到的障礙,並研究出獨有的方法瞬速提升英文水平,從此不再視學英文為畏途。你ready好晉升為「職場英語達人」未?
職場英語教室
逢周五更新
(Credit:https://stock.adobe.com)
保持專業、有禮、可靠是很重要的。因此,當你需要休假並且不打算隨時回覆E-mail時,記得設置專業的「外出自動回覆電郵訊息(Out-of-office autoresponder email messages)」。啟動這個功能後,每當有人send E-mail給你,系統都會自動回覆對方。設置Auto-Reply Message來展現你的職場禮儀及專業度是對客戶的尊重,也是職場必備的基本禮儀。假若你沒有設置任何自動回覆就離開辦公室,那麼,你會讓send E-mail給你的人感到被忽略,並認為你不可靠。
寫專業的自動回覆訊息其實不難,只要記住以下三部曲便可:
Step One:開場白—禮貌地打招呼
(Credit:https://stock.adobe.com)
● Thank you for your email.
謝謝你的來信。
● Thank you for your message.
謝謝你的訊息。
● You have reached the mailbox of Charmaine.
你的郵件已成功發給Charmaine。
Step Two:告知對方自己暫時不在、明確表示自己何時回來,以及有急事的話怎麼處理
(Credit:https://stock.adobe.com)
● I am currently out of the office with limited 有限的access 訪問;存取to E-mail.
我目前不在,不方便使用郵件。
● I will be back on 4th July 2022. Please refer all urgent matters to Ms. Firenze Chiu at the following email address [firenzechiu@abcmail.com].
我將於2022年7月4日回來。有急事請找趙小姐,她的郵件是[firenzechiu@abcmail.com]。
● I am out of the office due to illness. I expect to return on 4th July 2022 and will get back to you at that time.
我現在因病不在辦公室。我預料於2022年7月4日回到辦公室,屆時將回覆你。
● I will be out of the office from 1 July until 3 July.
我將於7月1日至7月3日不在辦公室。
● I am currently out of the office, with no E-mail access. I will be returning on 6 July.
我現在不在辦公室,不能連接電郵。我將於7月6日回到辦公室。
● Our office is closed today due to statutory holiday法定假期. I will be back in the office tomorrow and will reply to your email as soon as possible.
因法定假期我們公司今天不營業,我明天進辦公室會盡快回覆你的訊息。
(Credit:https://stock.adobe.com)
● I am out of town with limited internet access. I will be back on 6 July.
我現時不在香港,只有有限度的網絡連接。我將於7月6日回到辦公室。
● Please refer all urgent matters to Judy at judy.lo@abcmail.com.
請將緊急事宜轉交至Judy [judy.lo@abcmail.com]。
● I am out of town until 10 July. I am only able to check email sporadically偶爾;間中.
從現在起直到7月10日,我都不在香港,只能間中檢查電郵。
● For urgent matters, please contact me on my cell phone at 9123-4567.
如你需要緊急協助,請致電我的手提電話9123-4567。
● I will reply to your email after I return.
我回來後會回覆你的電郵。
● I am out of the office attending a meeting today and may be slow to respond.
我今天要出席會議並且不在辦公室,回覆可能會較慢。
● I am at XXX Event until 10 July and may be slow to reply.
我直到7月10日都在出席XXX活動,回覆可能會較慢。
● If you need immediate assistance, please contact Mandy at mandy.choi@abcmail.com.
如您需要即時協助,請發電郵到mandy.choi@abcmail.com與Mandy聯絡。
Step Three:結尾—簡單的sign off
(Credit:https://stock.adobe.com)
最後,記得寫下款(e.g. Best regards)及您的名字。
● Regards,
(your name)
● Kind regards,
(your name)
● Best regards,
(your name)
三大範例:
範例一:
[Your Greeting]
I will be out of town from 1 July 2022 until 4 July 2022.
If you need immediate assistance during my absence, please contact Willy Wong at abc@abcmail.com. Otherwise, I will respond to your messages as soon as possible upon my return.
Respectful Regards,
[Your Name]
範例二:
[Your Greeting]
I will be out of the office from 30 June 2022 until 5 July 2022. If you need immediate assistance, please contact Jay Tong.
Kindest Regards,
[Your Name]
範例三:
[Your Greeting]
Thanks for your email. I will be away from 30 June 2022 until 6 July 2022, and will have very limited or no access to my email.
For immediate assistance please contact me on my cell phone at 9123-4567.
Respectfully,
[Your Name]
【你點睇】陳美寶、羅淑佩分別被任命為運物局及文體旅局局長,你是否認同新任命有助香港鞏固物流樞紐地位及促進旅遊經濟?► 立即投票