21/10/2022
道歉除了一句I’m sorry ,還可以這樣誠懇認錯!如何用英文表達「我不是故意的」?
Zephyr Yeung
Zephyr Yeung
從小喜歡英文且極具好奇心,奈何小時候發問時往往都會被告知「背左佢啦」,心有不甘繼而透過閱讀和研究來尋根究底,長大後深深了解香港人學習英語時會遇到的障礙,並研究出獨有的方法瞬速提升英文水平,從此不再視學英文為畏途。你ready好晉升為「職場英語達人」未?
職場英語教室
逢周五更新
在商務交流中,難免會有出錯的時候。造成一些不可避免的誤會後,當然要向對方道歉和解釋。這時候,你是否只會說一句 「I’m sorry」呢?「我不是故意的」英文點講?「我會為我嘅行為負全責」該如何用英文表達?本周,我們一起學習如何可以誠懇地用英文認錯和道歉吧!
(Credit: https://stock.adobe.com/)
● ‘(It’s) My fault!’/’(It’s) My mistake!’
是我的錯
● ‘My bad!’
我的錯。
在犯了小錯誤時,可以用「My bad!」來表達歉意,意指 I admit that it’s my fault(我承認這是我的錯)。
(Credit: https://stock.adobe.com/)
● ‘Sorry for__________ .’
我對XXX感到抱歉。
「Sorry for ......」可用來說明對某某事情感到抱歉。由於「for」是介系詞(preposition),所以後面需加名詞片語(noun phrase)或動名詞(gerund)。
e.g. I’m sorry for being late.
(抱歉,我遲到了。)
→ ‘being late’ = 動名詞 (Gerund)
e.g. I am sorry for the late response.
(我很抱歉遲了回覆你。)
→ ‘the late response’ = 名詞片語 (Noun phrase)
e.g. I’m sorry for any inconvenience / problems that I may have caused.
(我對所造成的不便/所帶來的問題感到抱歉。)
→ 'any inconvenience / problems that I may have caused' = 名詞片語 (Noun
phrase)
(Credit: https://stock.adobe.com/)
● Make it up to you
適度補償與賠罪
e.g. If there's anything I can do to make it up to you, just ask.
(如果有甚麼地方我可以補償你,儘管說。)
● ‘I should have + Verb(pp)’ or ‘I shouldn’t + Verb(pp)’
我應該……/我不應該……
用來表示過去「應該」或「不應該」的一種懊悔。
e.g. I should have checked the quality of our products more thoroughly
(我應該更仔細的檢查產品的品質。)
e.g. I’m sorry that I shouldn’t have done that.
(抱歉,我不應該那樣做。)
● ‘I didn’t mean to__________ .’
我不是故意要....../我冇心......
用來表達並非有意這樣做的無心之過。
e.g. I didn’t mean to be late.
(我不是故意要遲到的。)
如果是較正式(formal)的道歉或書面上的道歉,一般上會用apologize (v.)、apology (n.) 來表示(加上介系詞 「for」)。
● I’d like to apologize for__________.
(我想為……而道歉)
● I sincerely apologize.
(我真誠地道歉。)
● I apologize for the error on (e.g. the invoice).
(我對發票上的錯誤感到抱歉。)
● My (sincere / deepest) apologies.
(我最誠摯/最深切的道歉。)
● Please accept my apologies for __________.
(請接受我為……道歉。)
此外,也可以用下面的方式來表示歉意,並且表示自己願意負責。
● I take full responsibilities for my behavior / actions.
(我會為我的行為負全責。)
最後,可以跟對方明確表示自己將來會確保同樣事情不再發生。
(Credit: https://stock.adobe.com/)
● 'I will make every effort to make sure that this will never happen
again.'
(我將盡一切努力確保事情不會再次發生。)
● 'I assure you that I will do my best to avoid similar mistakes in the future.'
(我向你保證,我會盡我所能,以避免今後再次發生類似的錯誤。)
《說說心理話》 消費能獲取快樂?買不起,不如花光錢錢$$?「習得性無助」有何影響?一起看看正確理財觀念。► 即睇