07/09/2018
【還原基本步】商業電郵急救句!必學9句片語點出主題
Zephyr Yeung
Zephyr Yeung
從小喜歡英文且極具好奇心,奈何小時候發問時往往都會被告知「背左佢啦」,心有不甘繼而透過閱讀和研究來尋根究底,長大後深深了解香港人學習英語時會遇到的障礙,並研究出獨有的方法瞬速提升英文水平,從此不再視學英文為畏途。你ready好晉升為「職場英語達人」未?
職場英語教室
逢周五更新
IV. 點出主題──九大常用片語
1. "With reference to..."
"In regard to..."
"With respect to..."
關於...
● With reference to your advertisement in Citizens newspaper...
關於你在公民日報上面的廣告...
● In regard to your letter of August 12th
關於你八月十二日的來信...
● With respect to your phone call today,
關於你今天的來電...
2. "I am writing to"
寫這封信是為了...
● I am writing to inquire about [查詢] the position advertised in the newspaper.
我寫這封信是想要詢問貴公司在報上登的求職廣告。
● I am writing to apologize for [為...道歉] the late delivery of our recent shipment.
我寫這封信是想為最近延遲交貨致歉。
● I am writing to confirm [確認] my appointment with you made over the phone the other day.
我寫這封信是想確認我幾天前通過電話預約的會面。
● I am writing in response to [作為對...的答覆] your recent advertisement for an accountant.
我寫這封信是想回應你最近刊登聘請會計師的廣告。
3. My thought is that...
我的想法是……
● My thought is that we would do well to work with Mr. Rogers on the price.
我的想法是,我們和Rogers先生協議價格會有不錯的結果。
● My thought is that we should meet on Monday instead of Tuesday.
我想改約星期一見面,而非星期二。
● My thought is that we need a new advertising campaign.
我覺得我們需要一個新的廣告促銷活動。
4. in order to+ ___動詞(verb)____
為了......
● (In order) to remove any chance of miscommunication, an interpreter should be present at the meeting.
為排除任何溝通不良的可能,應安排一位口譯人員與會。
5. in order for + ___名詞(noun)___
為了......
● (In order) for this package to arrive before the deadline, it must be sent airmail.
=This package must be sent airmail in order for it to arrive before the deadline.
為了讓這份包裹在截止日前抵達,就必須寄空運。
* in order to或in order for句型中的in order可省略,讓句子意思不變,但更為精簡。
6. for the sake of…
為了......
[“sake”解作「目的;理由;緣故」; “for the sake of”可表原因,亦可表目的。]
● For the sake of our customers' comfort, dressing areas have to be doubled in size.
為了顧客舒適性的緣故,試衣區空間將加大一倍。
● For the sake of employee morale [員工士氣], the present level of privileges should be continued.
為了員工的士氣,我們應該保留目前的特權等級。
● For the sake of all shareholders [股東], I hope the stock price doesn't fall further.
為了所有的股東,我希望股價不要再下跌。
7. for ___名詞(noun)___'s sake 為了……起見
● For safety's sake, please wear hard hats in all construction zones.
為安全起見,請在所有施工區域佩戴安全帽。
● For safety's sake, there is one fire extinguisher on each floor.
為了安全著想,每層樓都放置了滅火器。
● For efficiency's sake, our factory operates in three shifts 24 hours a day.
為了效率,我們工廠以一天三班制的方式運作。
8. for the purpose of + ___動詞ing(v-ing)/名詞(noun)____
以....為目的
● The branch will be relocated for the purpose of better serving the needs of our customers.
分店將遷址以便提供更符合顧客需求的服務。
● If you want a loan for the purpose of home repairs, please see us.
如果您想為家居修繕申請貸款,請來找我們。
9. It is to our benefit to...
對我們有利
● It is to our benefit to use only the finest ingredients so (that) the quality of our finished product remains high.
唯有採用最佳的材料對我們才有利,這樣成品也才能維持高品質。
● It is to our benefit to borrow from the bank that charges the lowest interest.
跟利率最低的銀行貸款對我們才有利。
● It is to our benefit to follow all the guidelines carefully.
謹慎地遵守所有指導方針對我們才有利。
P.S. 覺得不足夠?還想學多點?不用焦急!下一期將會講Email的「主體(Body) 」。
Read more:【貨不對辦】訂單不似預期!退貨必備英文句型
想要獨家投資理財Tips?即Like etnet 全新Facebook專頁► 立即讚好