• |
  • 極速報價
  • |

14/06/2019

【跨界合作】想搵跨界合夥人?用英語洽談跨界商業合作必看「懶人包」

  • 加入最愛專欄
  • 收藏文章
  • Zephyr Yeung

    Zephyr Yeung

    從小喜歡英文且極具好奇心,奈何小時候發問時往往都會被告知「背左佢啦」,心有不甘繼而透過閱讀和研究來尋根究底,長大後深深了解香港人學習英語時會遇到的障礙,並研究出獨有的方法瞬速提升英文水平,從此不再視學英文為畏途。你ready好晉升為「職場英語達人」未?

    職場英語教室

    逢周五更新

Part 3:討論「跨界合作」的合作細節(模擬情境)

 

 

Benny, Fanny正在與George討論合作細節

(B: Benny     F: Fanny      G: George)

 

B: I believe our companies can improve each other's competitive advantages競爭優勢 by working together. 

我相信我們兩家公司能透過合作提高彼此的競爭優勢。

 

F: Bundling our products supports our common objective and improves risk allocation. 

我們可透過搭售雙方的產品去支持彼此的共同目標,並一起分攤風險。

 

G: I'm all ears洗耳恭聽. What sort of give-and-take did you have in mind?

我洗耳恭聽。你們盤算的是哪種交換模式?

 

F: We can offer advertising: from a promotional 1-page article to a full-page glossy亮面的 ad (*ad=advertisement).

我們能提供廣告:從單頁的推廣文章到整版亮面的廣告。

 

B: In exchange for product samples產品樣品, trial packs, or coupons, to be sold with the magazine.

作為交換的是和雜誌一起販售的產品樣品,試用包或折價券。

 

G: What about the back cover ad page? 

那封底廣告頁呢?

 

B: Certainly a possibility, but it is the most coveted advertising space. 

當然有可能,但那是大家最想要的廣告版面。

 

G: We would be willing to compensate you with the appropriate volume of goods.

我們願意以適當的商品數量來彌補你們的。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

想要獨家投資理財Tips?即Like etnet 全新Facebook專頁► 立即讚好

我要回應

你可能感興趣

版主留言

放大顯示
師傅靈靈法
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ